Перевод "cab driver" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cab driver (каб драйва) :
kˈab dɹˈaɪvə

каб драйва транскрипция – 30 результатов перевода

- I will.
I spoke to a cab driver who says he may have driven Nanna.
- He's sitting downstairs.
- Я это сделаю.
- Приехал один таксист, он считает, что Нанна, возможно, была его клиенткой.
Он в комнате для допросов.
Скопировать
They'll be here soon.
Cab driver?
This is only temporary.
Наверняка они уже скоро будут.
Водитель такси?
Это только временно.
Скопировать
That was four hours before Rainbow was killed.
If I was going to murder him, do you think I'd want a cab driver to know?
No, I...! No, I don't.
Это было за четыре часа до того, как Радуга был убит.
Если я собирался его убить, думаете, водитель такси об этом бы знал?
Нет, не думаю!
Скопировать
I want you to write this down, St. James Hotel.
Show the cab driver the note and he will take you there...
Mom, I have a surprise for you.
Запиши адрес, папа: Отель "Сент Джеймс"
Сядешь в такси, скажи водителю: Отель "Сент Джеймс". Он отвезет куда надо".
Мама, я приготовил сюрприз.
Скопировать
Sir Herbert Beerbohm Tree, the Victorian actor manager, once hailed a taxi and got in.
When the cab driver asked, "Where to, guv?"
Sir Herbert looked up from his work and answered:
Сэр Герберт Бирбом Три, викторианский актер, поймал такси.
Когда водитель спросил его: "Вам куда?"
Сэр Герберт поднял глаза и ответил:
Скопировать
I have to admit our morning was not the greatest, and the meeting was...
I was wondering what to do, and then I met this cab driver.
A cab driver, you talked...
Надо признать, утро у нас прошло не очень, и потом эта встреча...
Я думал, что теперь делать, а потом встретил этого таксиста.
Ты советовался с таксистом?
Скопировать
I'm... not ready for that.
- A cab driver.
We still need to pay him.
Я еще не созрел.
Кто это?
Таксист, бабки с нас трясет.
Скопировать
Where have you been?
That taxi cab driver.
You got him?
Где ты была?
- Искала таксиста.
- Нашла?
Скопировать
It must have been in there all the time.
I could have paid that cab driver myself.
Harvey!
Он должно быть был здесь все время.
Я смогла бы сама заплатить таксисту.
Харви!
Скопировать
Simla is far to the north.
In the line of duty, I was posing as a cab driver.
And I took from one of my passengers a very valuable communication... which must reach Colonel Creighton urgently.
Но Шимла далеко на севере.
Я получил задание устроиться на работу извозчиком.
Я получил от одного моего пассажира очень ценную информацию... которую надо немедленно доложить полковнику Крайтону.
Скопировать
The cabman must think we're insane.
Nothing surprises a Parisian cab driver.
I don't understand you at all.
Извозчик подумает, что мы сошли с ума.
Парижского возницу ничем не удивишь.
Я совсем тебя не понимаю.
Скопировать
Mr. Fenster, you're just in time to hear your client tell why he visited Rainbow Benny last night.
If you wanna deny it, I can get the cab driver who took you.
What of it?
Мистер Фенстер, вы вовремя, чтобы услышать,как ваш клиент говорит, зачем он навещал вчера вечером Радугу Бенни.
Если вы отрицаете это, я приведу водителя такси, который вас туда привез.
И что с того?
Скопировать
He bears a charmed life.
You will resume your disguise as the cab driver at Lucknow railway station... and observe all Europeans
Yes, sahib.
Он ведёт роскошную жизнь.
Ведите наблюдение в качестве извозчика на станции... и сообщайте обо всех европейцах, приезжающих с севера на поезде.
Да, сагиб.
Скопировать
- He's a man I know.
He's a cab driver.
I'd never known.
- Человек, которого я знаю.
Он таксист.
Никогда бы не подумала.
Скопировать
-Yes
There's a cab driver, you know him. He's tall.
So what?
- Да?
Тут есть один шофер, ты его знаешь - такой высокий.
Ну и что?
Скопировать
She's a good girl, that one.
When did you talk to the fat cab driver?
-Dad, it's not him.
Хорошая девочка.
Когда ты поговорила с водителем?
- Это не водитель. Это Зиги.
Скопировать
- He likes to speak French. Ah, yes?
It says here that you're a cab driver.
And what's your job now?
Не волнуйся, ему льстит говорить по-французски.
Послушайте, здесь написано - профессия: водитель такси.
А сейчас какая профессия?
Скопировать
Two turnips.
Before the war, I was a cab driver.
I could be unemployed too.
Две груши.
Вот смотри, я до войны... был таксистом.
Тоже безработный, если бы захотел...
Скопировать
Cut.
So I came to New York and moved in with my sister and her husband, a cab driver.
They sent me to secretarial school and then I applied for a job at Consolidated.
Снимайте.
Потом я переехала в Нью-Йорк и поселилась у моей сестры и ее мужа, водителя такси.
Они отправили меня в школу секретарей, и я пыталась поступить в нашу фирму.
Скопировать
What about the Van Wyck?
I spoke to a cab driver.
For 5 bucks, he turned me onto the Rockaway Boulevard shortcut.
Что насчёт магистрали Ван-Вика?
Я говорила с таксистом.
За 5 баксов он показал мне кратчайший путь через Рокавей-бульвар.
Скопировать
- Really?
- Yeah, I've been a cab driver for, oh...
- Boy, do you have a pretty face.
- В самом деле?
- Да, я был таксистом...
- Вы такая хорошенькая.
Скопировать
Now hear me, Jago.
You remember the cab driver, Buller, who came to see me tonight?
Cab driver?
Теперь послушайте меня, Яго.
Вы помните кэбмена, Буллера, который приезжал ко мне этим вечером?
Кэбмена?
Скопировать
You remember the cab driver, Buller, who came to see me tonight?
Cab driver?
Yes.
Вы помните кэбмена, Буллера, который приезжал ко мне этим вечером?
Кэбмена?
Да.
Скопировать
- (POLICEMAN) Professor, still here?
I've traced our cab driver - Joseph Buller, 14 Fish Lane, this parish.
Splendid.
- Профессор, вы еще здесь?
Я отыскал нашего кэбмена - Джозеф Буллер, Рыбный переулок, 14, этот округ.
Превосходно.
Скопировать
One...two...three... ..more easily influenced than I would.
Did a cab driver come here tonight?
There was a fellow burst in and accosted Mr Chang between shows.
Раз... два... три легче воздействовать, чем на меня. У меня железная воля! Что это я несу?
Сегодня вечером сюда приезжал кэбмен?
Был один парень, который ворвался и приставал к мистеру Чангу между выступлениями.
Скопировать
Thanks a lot.
But my point is a cab driver doesn't make enough money...
Oh, look at that... that guy's toupee.
Большое спасибо.
Но я говорю что водитель такси не зарабатывает достаточно денег...
О, видишь... у этого чувака парик.
Скопировать
Hi, darling!
How about Joey Tribbiani for the part of the cab driver?
Isn't he terrific?
Привет, дорогая!
Что там с Джоуи Трибиани на роль водителя такси?
Разве ж он не прелесен?
Скопировать
All right.
"Cab Driver Number 2"?
You're welcome.
Ладно!
"Таксист №2"?
Не за что.
Скопировать
- Hold out for something bigger.
I have so much respect for you for not going to that cab driver audition.
- I went.
- Жди звездного часа.
Я тебя так зауважал, когда ты не пошел на ту дурацкую пробу.
- Я пошел.
Скопировать
All right.
CAB driver: Change a 10.
He can't change a 10.
Ну, ладно.
Десятку разменяйте.
Он не может разменять десятку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cab driver (каб драйва)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cab driver для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каб драйва не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение